吉林时时彩中奖规则表
中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 行业新闻 >

机械翻译对译员提出哪些要求


现在的翻译行业发展的还是很好的,更有很多行业为了进军国际市场,也纷纷有了翻译需求。在众多有翻译需求的领域中,有些领域还是比较特殊的,因为他们需要足够的专业性,甚至比起大部分行业来说,偏向冷门,那就是机械领域。所以,一般被分配到这个领域?#26800;?#35793;员,其专业性和能力可想而知。那么机械翻译对译员的要求有哪些?

1、对专业知识的掌握程度。

要说机械行业?#26800;?#19987;业知识,简直不要太多。比如对应的很多标准:GB标准、YS标准等。很多标准和国际上是对应的,但为了在国际市场上的发展考虑,译员绝对是需要了解这些属于和专业知识的。不了解的人只能称之为门外汉,这样的人又怎么会对机械?#26800;?#24456;多词汇有深刻认识和了解呢?所以,精准的机械翻译,绝对不能是像门外汉这样的。

2、对不同词汇和句子的理解能力。

人和人之间的交流沟通是需要听力、理解和表达完成的。听力再好,不能理解,就无法完成最后的表达阶段。可能很多人对理解能力这一点已经停了太多,甚至觉得耳朵都已经听的起茧子了。但无论如何,强调这么多,只是为了让大家重视起理解能力这个方面。这一点?#36824;?#26159;笔译上,还是口译中,对任何词汇、句子都是需要的。

3、组织能力。

我们上语文课的时候,老师应该都给大家提到过语言组织能力吧。特别是对于一些语文理解的习题中,这种字眼更是常见。总之,好的语言组织能力对机械翻译来说?#20998;?#26356;好。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译?#21592;?#24215;

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694

吉林时时彩中奖规则表